하이~ 안녕하세요 “While the wind keeps blowing, My feet stand upon a rock.(바람이 자꾸 부는데 내 발이 반석 위에 섰다)/ While the river keeps flowing, My feet stand upon a hill.

(강물이 자꾸 흐르는데 내 발이 언덕 위에 섰다)“ 찰스 3세 영국 국왕이 21일(현지시간) 국빈으로 초청한 윤석열 대통령과 버킹엄궁에서 만찬을 하며 영어로 번역한 윤동주 시인의 ‘바람이 불어’ 한 구절을 낭송해 눈길을 끌었다. 한국을 대표하는 걸그룹 블랙핑크 멤버 4명이 모두 21일(현지시간) 영국 런던의 버킹엄궁에서 찰스 3세 국왕이 윤석열 대통령을 맞기 위해 베푼 국빈 만찬에 참석하기 위해 발걸음을 옮기고 있다.

버킹엄궁 풀 기자단 로이터 연합뉴스 1948년에 발간된 시집 ‘하늘과 바람과 별과 시’에 실린 작품인데 흔치 않은 기회니 음미했으면 한다. 2019년 수능 국어 기출문제. 찰스 3세가 한국 문화, 특히...